WK綜合論壇, WK综合论坛

用戶名  找回密碼
 立即注册
查看: 439|回復: 0

[英文] 晨读优美英文诗:诀别之歌

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 19:59:25 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
晨读优美英文诗:诀别之歌  When I am dead, My dearest,
$ J( t- _- B  ~. Z* o  Sing no sad songs for me;2 Q1 {0 {6 T% X/ l' c
  Plant thou no roses at my head,8 \' z* v2 H1 n+ R5 x
  Nor shady cypress tree:/ o. t/ j. S: i8 Y. C
  Be the green grass above me
% E2 x/ {; U* W) Y9 N5 q  With showers and dewdrops wet;
' k  v# R! |2 V! M  Z  And if thou wilt, forget.
; p" J5 p- U7 r9 B  I shall not see the shadows," g8 I& L) t4 Z" z
  I shall not feel the rain;' ]1 A' ?1 o0 r
  I shall not hear the nightingale
2 ]% t9 D# `+ ]) K# l4 X2 z( ]0 G  Sing on, as if in pain;
9 ]8 m6 o( S, N8 e& N9 d  And dreaming through the twilight
% @* ?8 H: c. o  That doth not rise nor set,
$ B& L% L3 R, ]5 f6 c7 q+ M6 }  Haply I may remember,; @' Q- h9 f: F! U
  And haply may forget.
- B- f. x" v" k$ H% d  B* J
  亲爱的,当我离别人世,# M4 m* k7 \; E1 v4 u3 F
  切莫为我把悲歌吟唱;
* j4 V$ ]1 P7 \- x7 i- Z  无须栽满思念的玫瑰爬上坆头,
: e- s5 g. z( r- w: C" q  不必种好浓荫的松柏立在墓旁。
. X  |$ G! L7 f! q# c4 A. C$ V  只要青草遮盖我的肌肤,
) I( ^) O. M4 T% K( F; }9 g' d' G  只要雨露滋润我的面庞;
8 _2 g1 V6 g0 M8 Y6 |  如果你心无不安,
0 T1 V7 m+ j1 x# X6 |; M  请就此把我淡忘。
; C( M# }: Y0 `$ e6 ?" r% F  只怕我不能感受甘淋的行踪,
5 Y: j+ b* O! A& W  只怕我无法觉察浓荫的模样;8 s6 e" c: J) H
  纵使夜莺唱起沉痛的挽歌,
  r2 U! z. h2 g* d/ {! z  只怕我也无从欣赏。
+ z8 z) w: {) d, w9 ?( i* d  在永恒的混沌中迷幻,# u+ H* u; }/ R+ I& g& \
  在不尽的朦胧里游荡;  b4 j9 R6 T0 ~7 Q" h' ^
  或许,我会将你抛到脑后,
. e! u. C9 X& a  n+ v! s  或许,我会将你记在心上。! f; l6 Y1 q! h7 o9 W0 l
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表