WK綜合論壇, WK综合论坛

用戶名  找回密碼
 立即注册
查看: 562|回復: 0

[英文] 优美英语诗文:爱人在天国

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-24 17:35:59 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
优美英语诗文:爱人在天国  Thou wast all that to me, love,* Y5 x. l% T6 y% s5 O7 C
  For which my soul did pine---
6 o- Q& g6 G, m, X. K; O" d% ?2 [  A green isle in the sea, love,
% ]# w) I( Q' q* g  A Fountain and a shrine,
& x, m  T( L) N, L( t  All wreathed with fairy fruits and flowers,3 Q4 y/ a9 A8 _" T$ C  J
  And all the flowers were mine.# f  G& g0 E3 H9 X( U
  Ah, dream too bright to last!
8 \3 z" {( A, c  Ah, starry hope! that didst arise
; F- B/ n3 g0 f+ {2 P: M; i; S  But to overcast!
% ~9 C6 i# E$ ]2 i, T# X/ G8 U  A voice from out the Future cries,
5 h8 P/ H7 ~$ n. p0 a- ?; L  “On! on! ” ── but o’er that
' d. |+ c* l0 i5 J2 M, o) N  ( Dim gulf!) my spirit hovering lies
* W& a/ b. [7 W& m9 H; i! b. |+ a  Mute, motionless, aghast!
0 i+ x( @' [+ @' A  For, alas! alas! with me0 t) y, R0 [8 m1 D: [
  The light of life is o’er!  u( Z- A1 @( A) Q( s9 c- |6 o
  “No more--- no more --- no more---”
# N+ I- b: N8 Q# s% ^! m) Z  (Such language holds the solemn sea2 F& Y: g& W, T5 `9 ]( T
  To the sands upon the shore)# U$ S  V1 M+ _2 ~$ E/ a  I
  Shall bloom the thunder-blasted tree,
1 i% `2 b) y: F* y- e9 s7 e+ W1 L$ w  Or the stricken eagle soar!
, ^7 T; Y+ q$ @/ W* V8 `  And all my days are trances,
: v! n/ v0 q9 p" k. I: Z, [  And all my nightly dreams
8 T9 Z4 [; v4 g( ]6 N9 Z  Are where thy gray eye glances,4 h: k5 [4 f' L4 X* k( Z9 _" C
  And where thy footstep gleams---
! X  R9 N# o: u# \3 [6 E  In what ethereal dances,
0 T" X, ^1 q8 Q' ~  By what eternal streams.
  [5 U! a+ C) v$ Y) A  你是我生命的支柱,, T  J- P# `& i: Z# M+ r
  你是我灵魂的寄托;# L2 O1 e7 ]+ {+ {+ T8 e; P
  你是绿岛激活沉寂的大海,7 L! @: s& M' ]5 i: w) V
  你是清泉滋润荒芜的沙漠;4 ^9 s5 S% i& b, q  f# s
  你是圣坛永留人间,我的爱,. H* W' J9 m* V* K3 _) ?
  你的身边长满奇花异果;
, q2 ^; l) H" j& ?4 |: }  我宁愿时时与你为拌,( `% M+ u. S! B% S1 s5 k6 {" g7 A
  就象那四季长开的花朵。
$ m3 I* m+ r: p  z4 L5 N# z  美梦总难长久,6 O0 ~( E* ~% E5 b6 h  O; I  z3 I
  好事往往多磨;
  n# ~$ n' W% }. A; |- O9 y  我的希望犹如夜空的繁星,
5 |7 G: c  {+ Q7 {( _: }* m  却为何又叫云遮雾裹?6 G9 J* ]9 u' `
  未来呼唤我往前奋进,
3 D' g* P% {/ j6 c+ {2 F# I. P' ]  过去却成了阻挡的沟壑;
) w3 H7 {$ w5 n( X6 _  口不能张,身不能移,
$ }( V; i& b$ C  我的神志多么惊恐惶惑!$ @+ v8 G- M" p. ?
  天呵,我的生命已经暗然失色,
" Z+ q; T+ S. Z  声声叹息,奈何,奈何,奈何!$ {5 f0 {7 x- d2 z
  无情的大海也为之动情,
& S/ Q4 {1 ?/ I  沿着沙岸把这叹息流播;
, @& d2 h) }$ N% r  折翅的雄鹰何以高飞,3 K$ z  c8 z' x5 M0 q2 t
  雷劈的枯树怎能复活!
- w) ~) J7 J% e5 f  白日的虚幻蒙蒙笼笼,$ I/ d& m( [0 x* {4 @
  夜间的梦境浑浑噩噩;
6 X& z6 ~, j3 o  只见你轻灵的脚步跳荡,8 x; _, ]: k1 z$ e7 E4 ^, P2 {" Y/ v8 K
  只见你灰色的眼睛闪烁;
8 v' ^7 P$ t) y3 D3 F6 ^. e. h  拌着那千古长流的溪水,1 v( L5 B( b; Y$ I8 U9 a
  你的倩影飘忽,舞姿婆娑。
: t6 J  B4 v7 P8 _% w8 n: |2 C
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表