WK綜合論壇, WK综合论坛

用戶名  找回密碼
 立即注册
查看: 535|回復: 0

[英文] 双语诗歌精选:喷泉

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-23 16:33:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
双语诗歌精选:喷泉  Into the sunshine,阳光下,. X1 F* c! L2 R1 o! G& u
  Full of the light,充满着光辉,
4 k0 |- C2 D* u3 B( d! c) i8 B" {  Leaping and flashing 跳跃着、闪烁着- x4 _1 G, H4 |; S9 q
  From morn till night!从日出到日落!
+ s2 S. I5 X5 J6 F# y  Into the moonlight,月光下,
1 N" U: L# l7 e* Z' \" J9 p/ F$ x  Whiter than snow,比雪更白,2 d. A% |7 `" z
  Waving so flower-like 当风吹拂时,
) x) s5 x: Y" }4 n; i9 |" s3 O  e  When the winds blow!波动有如花!
" Z. a+ j3 F6 ]2 B! ?  Into the starlight,月光下,% }- ~- C$ l/ I9 i# x
  Rushing in spray,急溅起泡沫,* }- E1 u8 ?1 D2 ]2 w# R6 h
  Happy at midnight,午夜里欢乐,
  a1 M' ?2 U) z  Happy by day.白天里雀跃。
! ~/ O4 ^2 a% R8 Q5 Z+ ^* {- S' b  Ever in motion,永远跳动着,  P& M# g  n) |! r
  Blithesome and cheery,愉快又欢欣,
2 A. p& a' K8 d' L4 c4 @3 u  p# ~- t  Still climbing heavenward,永远向天高攀,# A- p* u! _, p9 n) K4 N
  Never aweary;从不疲惫;
; |/ P1 }2 J, J/ O2 ~1 S. [  Glad of all weathers,适应各种天气,. Q8 T6 Q* _8 `
  Still seeming best,永远活力充沛,
. y2 E% m5 \+ ^1 D  Upward of downward 上上下下% _3 o. P  a5 S! _; M
  Motion thy rest;是运动也是休息;5 j2 f' O: V* G" l9 N
  Full of a nature 充满着活力) h3 G! c5 A8 F, @' l
  Nothing can tame,不受拘束,& M6 g% f9 c% F. D2 g# e
  Changed every moment 时时有变化,
5 a) L7 j6 ]( j2 e( Q  Ever the same.永远一样。
, u! V/ m  g# |/ g. b8 r8 m  Ceaseless aspiring,不断升高
4 `% F1 e7 l; @3 D  Ceaseless content,不断满足
. {& T8 r" N, o, L8 ^  Darkness or sunshine 黑暗里,阳光下
; l0 o3 [- m* }  Thy element;都是你活动范围;
7 I0 _) v) S/ u; y5 F  j) Z  Glorious fountain!辉煌耀目的喷泉!
0 U# @9 a% B* [; _4 V# x( j  Let my heart be 但愿我心如你般) R, S: L/ W% {
  Fresh, changeful, constant,清新,多变,坚定
( L1 t% j' }! I( h) q  Upward like thee!永远向上!
) l8 Z( ~# ]* \6 `% d
0 j6 m+ P1 F. v  `8 K/ V
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表