- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
名家诗歌译文赏析:歌 GO and catch a falling star,
) j" Q5 S+ Y4 Z2 M2 u 用曼德拉草变回孩提原形,
8 e! b+ X* ~- ^" T. W5 l& _ _ Get with child a mandrake root,
. q! H$ V* i/ \# ~, s g4 t 就像追逐一颗陨落的流星,
/ Q* O, z: t: [ Tell me where all past years are,
8 O5 o0 n/ t) V2 P 何处能找回逝去的光阴。 t; B: W4 R, c, ~2 K5 U$ s* G
Or who cleft the devil's foot,6 t3 R2 A7 o6 g, D0 H
是谁拖长了恶魔的脚印,
, f7 ^+ P Q v4 n. Z Teach me to hear mermaids singing,
# n* A, Y: g8 t9 j 教会我倾听人鱼的乐音,/ F8 x2 T! W9 z; S( j. [2 f3 k/ w
Or to keep off envy's stinging,
9 \4 V8 K" R9 {1 l 让我摆脱嫉妒的心,+ Z. t) P. D, c, G/ f5 i+ ~
And find
, y5 a- s% ]# n9 L& t. C# a8 m) F 然后感受,+ u" {* c1 }$ [* W, A
What wind
$ X2 ~8 M4 ^- t9 U, w5 `& O 一阵微风,
+ C5 D7 Y' [$ v: r Serves to advance an honest mind.
2 Z2 d9 g3 }0 C- B2 E. K 拂起升华的灵。: D7 |: C& c" _. O: x
If thou be'st born to strange sights,% X2 Y* z. {, C, t
如果你要看独特的风景
& t4 l, H3 v7 i9 T- }9 d0 B Things invisible to see,
7 v" h3 x" m7 [! H5 j& G3 I! \ 勇于尝新
$ M* M/ o( s9 [# K9 \ Ride ten thousand days and nights,2 E% j. H7 i. ^( Y+ Q. H1 T
游历你一生的光阴
4 X% l& w- a* h$ S8 U2 G Till age snow white hairs on thee,5 j& h6 a* j8 A) f. }7 S" X v+ ^' @
直到白发结上双鬓。& q. `: }6 y+ a: S$ m0 k
Thou, when thou return'st, wilt tell me,4 L( C1 _& R$ N
当你回来,讲给我听* F1 |! Q- _6 n b P- a
All strange wonders that befell thee,
% u) z; @ R) J; t& C+ [- X 一切事情你曾历经
r! W2 c, {" d5 K2 B& _- K And swear, 然后相信; j9 x0 [ B* E+ b
No where 这个世界
' L/ x! d3 L. \# G Lives a woman true and fair.
: N5 b; ]* i5 Z# D 没有真实美丽的女人心
2 k/ @/ k7 c; f% }* J& P' Y If thou find'st one, let me know,9 u+ Q% I6 I$ f6 I8 i& N5 [: ^+ P
如果找到,讲给我听0 p* B; T* ?& ?" y
Such a pilgrimage were sweet;1 I8 R7 k9 x' W4 M: V+ `1 C: w' e5 m# z
如此甜蜜一定不虚此行
2 b# X/ v1 {0 ^! ]6 |: T; H4 P% Q5 r Yet do not, I would not go,
- D* w; j2 _9 [( U k9 @8 r 但找不到,我也不愿远行
7 D& x8 e0 x L Though at next door we might meet,
8 N [' P! k, {( r 尽管下一次邂逅我们相信
" e# }2 x* a1 d7 n6 Y: d% h Though she were true, when you met her,
2 `: p5 c( A( X: i: l 尽管她真实你也能看清* e4 w- K7 s' `$ o+ K, M1 ]
And last, till you write your letter,
7 Q/ b. e$ `7 N0 [# D) H4 Q1 |8 E 直到,你写下这封信7 d0 h0 g7 G' ^* g8 Q; |: {' l
Yet she5 u8 Q* ^' a( K* O" j
而她已经: W$ q$ J5 @: t6 m/ }/ r
Will be9 L) O$ I) m, y0 G5 r
铸成错误) S: g. L3 W( M: s0 X
False, ere I come, to two, or three." M) L% m; M* S7 T9 z6 v
在我来之前已有人光临7 @3 Y) i& O9 i
|
|