WK綜合論壇, WK综合论坛

用戶名  找回密碼
 立即注册
查看: 519|回復: 0

[英文] 经典英语抒情诗:西丽娅之歌

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-16 11:15:42 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
  Drink to me only with thine eyes) R& Z- ?6 a' R2 S/ T5 }/ X2 U; Y
  用你的眼神来同我干杯
, m: C. {$ _4 k, y) \* O  And I will pledge with mine$ |' N! {, |8 z0 ~: k$ Q4 U6 s
  我也用我的来为你祝酒- p+ E; ]0 X" Q7 S. P
  Or leave a kiss but in the cup
+ b3 c! V8 C. v4 |) y  要么就只在杯中留下一个吻
: `8 I- }# i, v! _8 Q* r) ]  And I'll not look for wine! O1 _" Y8 }# x% b1 g3 `' s
  我将不再把美酒追寻8 I6 |" }9 c8 X+ ]& H1 B
  The thirst that from the soul doth rise/ @% g- d9 M6 ^. }% z
  那种渴望从我的灵魂升起
1 B# a, w- d  s9 Y6 g# i  Doth ask a drink divine0 s! T. k4 ?* V9 x7 U
  渴望着啜饮这神圣的一杯
* N  o% E4 O" V- j" _. y  But might I of Jove's Nectar sup3 |; X( v$ s6 [
  纵然给我天神的玉液琼浆
$ U, H# h/ N9 ]0 y: F5 k" M  I would not change for thine9 r5 ?* H7 d6 a& i
  要换取你的一滴我也不肯
3 }  i; L; \1 T  I sent thee late a rosy wreath% D/ o* K0 [- x' ?: E2 H
  我曾赠你玫瑰花; p( W6 p. F. ]9 ^" |
  Not so much honoring thee# W" C( \  `" w& c3 o& W
  不是为把我的敬意达传
+ u3 F9 z% k& a9 W  As giving it a hope, that there" h1 g7 }! W  L' E
  只求它把希望承载
; l9 K  F* h( e  |+ z( ]  It could not withered be, k2 T, F. w5 ~3 W2 _
  但愿它永不枯败2 G# A4 i2 L$ F
  But thou there on did'st only breathe' _" G) M6 E5 \* W' t
  你对它轻吐芳息9 |5 r* {( O$ }- O* b# n6 O! o
  And sent'st it back to me1 a% V- w; l6 X- e% e3 d4 T/ U# V
  后又将它归还9 g' s4 [7 Q' o6 b* f9 F4 \
  Since when it grows, and smells, I swear# G7 k" |6 @- q2 r! }& h4 B
  从此它便蓬勃,芳香* Z& ?% ?- o6 \& ?1 z' |" D& T& t
  Not of itself. but thee. A8 g0 ?' B4 Q7 B) r2 j
  但我确信,是你令它这般卓越绝然
( p' v) m! v! r: Q
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表