- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
优美英语诗文:树在我的窗前 Tree at my window, window tree,2 K8 v/ D$ z c5 L, Q1 g0 a9 S( L) M
My sash is lowered when night comes on;
3 e2 j6 G; g7 {* a9 n But let there never be curtain drawnBetween you and me.1 ?' S$ Z F0 W3 r
Vague dream-head lifted out of the ground,And thing next most diffuse to cloud,
! T5 S2 g' o* y* t C Not all your light tongues talking aloudCould be profound.But tree,
, i0 e( T! U3 z9 |- e- w I have seen you taken and tossed,
- k! o; T: @2 q0 k And if you have seen me when I slept,
: m' c& ]4 o, e/ J You have seen me when I was taken and sweptAnd all but lost.
4 ~7 t8 F3 H, W1 S2 A That day she put our heads together,
7 V) w) s7 k2 Q( G% m Fate had her imagination about her,
3 l/ D$ j1 \& [ Your head so much concerned with outer,7 z F( [# b% n/ I' X; y
Mine with inner, weather.5 O6 U! _+ q% v4 y% {: ^
树在我的窗前树在我的窗前,& q% `6 z2 t( M% [9 |5 @
窗前的树,当夜幕降临我放下窗扉;' \2 J1 J/ p! E; s# `7 e
但绝没有拉下窗帘在你和我之间。5 s) r& E9 ]( J
含混的梦首举出了地面,
( ]' _$ ^/ G, l' _$ t) { 事情差不多都漫散到云端,& [/ T- T- a* w# a( | A3 U
并非你的所有高谈阔论都能将深奥显现。
5 n( m) b. \: ~% _ 但是树啊,我看见你摇曳不安,% y8 \# Q5 d' p( B' B$ n0 ~
而如果你曾见过我在睡眠,# n5 X* l6 F# O! B! ^( X& Z
那你也看到过我的情感遭受熬煎一切尽失落丢散。
* C+ p, }. L% @ 那天命运发挥了她的想象力,
& w9 S! ~" J3 W7 z; i4 ]" i7 k 把我们的头放在一起,你的头是那样焦虑外面的气候,
; q# B3 P+ o7 H2 s 我的却与室内冷暖相关。
4 w5 r2 S/ p9 M8 N% t. U 去说那毁灭的原因冰同样伟大绝伦会满足如此重
% s8 g5 B( I9 ]3 \6 B* [$ j Q |
|