- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
经典双语短诗:白昼 BLAZING in gold and quenching in purple,?. V. T! ?+ X7 p( P: a* n/ I
Leaping like leopards to the sky,?: _' Y8 G5 ~. t% n
Then at the feet of the old horizon?
$ r7 L$ M: ]* H+ p& f3 j( N3 Z, Q Laying her spotted face, to die;?
- g M; t3 q6 W" f2 O: J Stooping as low as the kitchen window,8 A1 J/ U% i! u4 _. T5 [0 e
Touching the roof and tinting the barn,
7 X6 x- t) |% u+ l Kissing her bonnet to the meadow,
3 S0 t3 U# |9 p! [/ W And the juggler of day is gone!# d+ t- u7 N! g1 m- ^9 I
燃烧于金黄,熄灭在紫红,& p0 |& A6 ?4 H/ j6 M
象虎豹跃上天空,; X3 R6 ] P3 U" z8 m
然后死在亘古天际的脚下,
0 E' b, N3 Z' K! ^6 S 放倒那斑驳的面容:
2 {5 ?4 V4 t+ s9 i! I m 弯下腰来,低过矮窗,
* I4 T8 F8 N) _4 Z' a4 C# f5 J 谷仓着色,屋顶受宠,
; o, }! U( u% r* v0 r 无边软帽亲吻草地,9 f% ^7 z6 ^+ j B7 @! F
白昼的魔术师无影无踪。
6 c" `( `* J. A" F6 @" v1 A$ O) \8 X9 D
|
|