마저
+ }: i2 ]4 Q8 r2 l# I7 Q1 c# X中文「連最後剩下的一個也...」的意思比較強烈, 例如全家有4個人跟一隻狗, 爸爸出門了,媽媽也出門了,弟弟也出門了,「就連」狗狗也出門了。 除了我本身之外,最後一個成員狗狗也出門了, 這種情況就可以使用마저。
8 N( I- R3 L: I, e1 a" S* r7 V9 y4 ?5 S( C
2 P; ^/ I3 |, U0 ^/ }조차" P9 w$ M7 R5 e2 B, b) t
中文可翻為「連...也沒/...也無法」,是基本條件或是感到意外的感覺, 例如不要說出國旅遊了「連」飯都吃不起了, 其中吃飯是比旅遊更加基本的事情,但卻連吃飯都沒辦法了,更不用說其他高於基本事項的事物。 或者是我覺得媽媽應該比老師及朋友更加信任我, 但是老師不信我、朋友不信我,「就連」我覺得會相信我的媽媽也不信我了, 這種意外的感覺。這個句型後面通常接否定的字。$ u/ J8 }2 G% Q/ Q5 T4 m: p" n( P6 _
& c4 g( R" t7 w' |( x, e
|