- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
优美英语诗文:树在我的窗前 Tree at my window, window tree,# v8 x, m1 y" M6 ^. U( r- M8 ?
My sash is lowered when night comes on;8 |0 k0 q8 S: T! \+ @
But let there never be curtain drawnBetween you and me.: b1 s5 d% k- ]* m: I0 _, W
Vague dream-head lifted out of the ground,And thing next most diffuse to cloud,* D: o; d+ g |1 ]' j
Not all your light tongues talking aloudCould be profound.But tree,
" S+ ~8 K9 }3 j4 C+ Z0 ^ I have seen you taken and tossed,
7 Q1 Z- {1 f- x. ^: |& j, z+ W And if you have seen me when I slept,% m7 G G% g, h# W$ F. Z
You have seen me when I was taken and sweptAnd all but lost." q: B6 O6 W l: `( P4 x( k
That day she put our heads together,
9 P0 |4 E' C9 N6 }, E1 T6 B# T Fate had her imagination about her,* |% g5 f1 g/ {6 z' o9 K1 }7 p
Your head so much concerned with outer,
$ {/ u8 c- D& Q' |- `% v* X Mine with inner, weather.
4 E- k% M7 P" b! K 树在我的窗前树在我的窗前,9 I/ Q4 Q: d* V+ F& D
窗前的树,当夜幕降临我放下窗扉;9 d: r( y; X/ ~1 B B" q& u
但绝没有拉下窗帘在你和我之间。$ X. F( v$ K e# p# h% h
含混的梦首举出了地面,
" F4 K3 o! ]' [- |0 B 事情差不多都漫散到云端,$ F9 Z+ ^2 H; w$ q( F+ |' t
并非你的所有高谈阔论都能将深奥显现。 j$ R0 P8 @" C
但是树啊,我看见你摇曳不安,
5 G3 X4 I4 B$ `/ u' N; I7 H 而如果你曾见过我在睡眠,+ u m/ H/ k5 X0 t. u
那你也看到过我的情感遭受熬煎一切尽失落丢散。6 J9 U6 v ?! u/ d0 A1 q3 @
那天命运发挥了她的想象力,. [( P& s$ G7 |* n
把我们的头放在一起,你的头是那样焦虑外面的气候,% \4 m# v9 M% }
我的却与室内冷暖相关。
8 A/ L) @" d" ]9 k; X! A 去说那毁灭的原因冰同样伟大绝伦会满足如此重
( O1 g. G; t$ U* H |
|