- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
入住宾馆情景对话1: e) A" ]5 b1 Z4 S0 r. T6 S: |
A: Wangfujing Grand Hotels. How can I help you?
! B, V6 Z, e ~* s$ l/ ]% n. H A:王府井饭店,能为您效劳吗?0 {2 h4 Z$ z. z$ t
B: Do you have any rooms available next Saturday and Sunday night?, T+ { U: `* |/ _3 {
B:下周六和周日晚还有空房间吗?
( v7 } \2 J6 S" ^, D5 U A: Could you hold the line, please? I will check out our room availability for those days...Yes. we have a few vacancies next weekend. We have double rooms, suites and deluxe suites in Japanese, Roman. French and presidential styles, which one do you like best?1 A$ Z+ I8 a% Q1 w! u" \1 E
A:请别挂断好吗?我要查查那几天有没有空房间……有,下周末还有几间。我们有双人间、套房,以及日式、法式、罗马式豪华套房和总统套房,您要哪一种?
: r) u" j/ s" y6 c) u/ [ B:A double room, please./ O& h5 U9 l0 C$ X" E7 _- n! k/ I
B:双人间。7 H) L% Y: q- L, g
A: OK. Could I have your name, please?2 T: i+ c$ v" T- i! H9 ~& M
A:好的。请问您怎么称呼?7 z3 s. t, a4 f
B: My name is Monica Gellar.' L9 Q6 U* |" e% e M+ P9 ^% d7 P$ T
B:我叫莫妮卡·盖勒。
3 M s3 z8 t7 m4 v A: OK, Ms. Monica. I've reserved a double room for you next Saturday and Sunday night. We will see you then!) F3 u4 Y3 f" v$ o: }
A:好的,莫妮卡女士。已经为您在下周周六和周日晚上预订了一间双人房,到时候见。; ], s9 K4 G3 A3 b8 g! k
B:Thank you.
2 ]7 Z F2 K- k, n( o; G B:谢谢。; }7 W' d5 Q: P" g
入住宾馆情景对话2" e D$ j6 V9 \$ U6 E
A: Hello, I hope to get a room for the night.
) I# @1 R! I& f' n4 i+ [ A:你好,我想要个今晚的房间。
& r ` k1 D' ]1 p: f* U B: Do you have a reservation?
1 m! U$ e+ F8 k9 t B:您有预订吗?
1 ^- i0 P* Q; J8 A A Sorry, I don't.
+ L5 P- U/ {. [ A:抱歉,我没预订。4 q" B: J% y6 A; |- O- m, }
B: Let me see if I can fit you in. What kind of room do you want?6 N( I5 t' g" L1 f2 \
B:我看看是否能为您安排。您想要什么样的房间呢?
* i7 z1 |9 U/ r9 l$ i A: I only need a single room.
% Q3 g O3 C" o* t) {; @# y% @ A:我只需一个单人间。5 G8 n' I" d# y0 z8 P) p) [
B: Smoking or non-smoking?
: h9 T+ L1 h4 l- `: d B:吸烟房还是无烟房?5 W( h3 y4 n9 F1 @, }' |
A: Smoking if possible.
: O- L& r6 M& A2 C# V1 e A:最好是吸烟房。
8 z- t: h+ Q2 R/ O2 b B: You are in luck, we have one free.
, k$ v7 H* m) [! A B:您很幸运,我们有一间空房。
$ a1 w* l, t9 z A: I am very grateful. How much will it be?
8 l1 y* T' R) q1 L. Z/ ^9 @ A:很感谢,房间价格是多少?0 ~/ |8 v8 X V/ ]4 G
B: That will be 600 RMB. Could I have your credit card please?# z4 Y" q: z3 V( A! p5 u
B:600元。能给我您的信用卡吗?
/ Y( G# V a1 J A: Oh dear. I don't have it with me. Do you take debit cards or should I pay with cash?
n& M" D% o5 S7 m2 s0 [ A:噢,天啊。我现在没带着。你们能刷贷记卡吗?或者我可以付现金吗?4 s4 u# K1 H4 X6 b1 W9 U
B: A debit card will be fine.
/ j) i" d S8 F0 V B:您可以刷贷记卡。& a/ J4 M/ G' F% B) Z3 B% h
入住宾馆情景对话3
8 z' }4 Z0 F: @/ @" g A: Good evening. Room Service. May I help you?
# m" ]; F l C A:晚上好,房餐预定,可以为您服务吗?" ~ z9 b! x' I# K' Q; d* x( t
B: Yes. Please send one "Fried Rice, Yangzhou Style" and one "Fruit Salad" to my room.
0 X1 v3 {5 Q/ @' o2 H* o6 [1 p B:是的,请将一份扬州炒饭和一份沙拉送到我的房间。
! N9 I4 @& j& R& F& a A: Anything to drink, sir?
+ [$ W4 o+ B- r2 F+ f" O* [% m% Q/ | A:需要什么喝的吗,先生?$ q7 _) N' |$ Y! {2 K4 p% C+ Q$ @
B: Yes, two bottles of beer.
0 j9 t4 t5 \! R. |8 B* C, @ B:是的,两瓶啤酒。
& m6 s, R/ \( _) [7 b6 L1 F" h A: Is there any particular brand you like, sir?) v) F3 c+ y/ X4 ?) Z9 k
A:您想要什么牌子的酒呢?* b( |/ J" g+ ~
B:Carlsberg.
6 M6 V, ]4 G) D: S; h& ^7 V3 L B:嘉士伯。- _& }+ t9 w3 v2 g" }; c) L( c) z
A: Yes, sir.IS there anything else you want, sir?! g- Q& l: z8 \" w, r- l: m9 P- O
A:好的,先生,请问您还想要其他的吗?
{% Z7 A) _ ]" t' b3 S5 v B:No, thanks./ _ {4 ?/ r+ h
B:不要了,谢谢。& ^% L0 B, X, G1 ]/ n" Z: h/ u) [
A: May I know how many of you so that I could prepare the right set of tableware?
* H/ t6 R# u# B) Y( j2 D A:请告诉我一共是几位用餐,我好准备餐具。
/ u5 N8 A" v' W1 f& D5 j& e0 Y B:Yes, two of us.7 @4 K' J8 B. V a: P8 o5 l' m7 Y
B:两位。
" R) b- l" M" X, k8 Y$ I; U- C A: Excuse me. May I know your name and room number?: L' ?$ G6 D6 {4 C& T- W, R: ]
A:请您告诉我您的姓名和房间号可以吗?
, i7 i. U9 H+ b9 f B: Yes, Bill Smith in Room 713.
% S' g4 Z/ f2 u x B:好的,比尔·史密斯,713房间。
& }- J6 e+ w/ f. i1 q& j A: So, that's one "Fried Rice, Yangzhou Style", one "Fruit Salad" and two bottles of carlsberg beer. We'll send them to your room in 20 minutes.3 k6 a' X; p/ A
A:一共是一份扬州炒饭,一份沙拉还有两瓶嘉士伯啤酒。我们会在20分钟后为您送上。
|5 v5 A2 s6 ]& T9 ` 入住宾馆情景对话4
3 [9 @/ `% l- `+ m& U& r+ i; F9 \. @ A: Good morning, can I help you?
" \" F" e+ ` R7 `0 a A:早上好,有什么可以为您服务?
U# K' H7 Q- w1 h, g- g B: Yes, could I settle my bill, please?. x( l% C2 r+ O z% y3 b/ _ Z) z
B:是的,我想结账,可以吗? O; f# q/ y5 V) B7 U
A. Yes. of course. May I have your name and your room number, please?
# J* U+ B* q" g, n& y: V A:当然。我可以问一下您的姓名和房间号吗?+ J7 E' |5 E. w3 j3 X7 k( j
B: Wang Wei, Room 1202.* W3 h" i" D+ _# r: E% q. d$ r* w
B:王伟。1202房间。$ c; V5 \, \; H
A: OK, Mr. Wang, here is your bill. The total amount is US $120., |: T9 d: Q6 ]9 f
A:好的,王先生,这是您的账单,一共是120美元。
7 F8 {4 Z+ O/ `' U- g; p6 G B: The figure seems right./ }4 X% y( X2 u' y" p4 R
B:这应该没错。
4 y& q! M2 _6 U( U" h5 z3 m; @, S& s A: How do you wish to settle your account, sir?
2 \- e$ ` a, `' J6 o. U, u. c A:请问您打算怎样结账,先生?5 |+ y$ s# P0 }% k" g/ b9 `& b
B: By credit card, please. And what kind of credit cards do you honor?
9 e6 w4 c6 }( x/ M3 { B:用信用卡。请问你们这里接受哪种信用卡?
5 O! C. k/ I3 [6 ~9 D8 W6 P! @/ b A: We accept Master Card, American Express and Visa.4 i: L& d& F# x. C3 l) e# I4 A1 X
A:我们接受万事达卡,美国运通卡和维萨卡。
- S5 f) L/ G* C1 ` B: Then I'll put it on my Master Card. Here you are.
: G$ B/ T4 w9 {% v2 I B:那我用万事达卡吧,给你。
* \3 l% ~# |# X& Q' h# B1 Q A: Thank you. Would you sign here, please? Here's your receipt.
" q# z4 s: E; [3 P/ W( b8 f5 m- g A:谢谢。请您在这儿签个名可以吗?这是您的收据。
; _ n4 k, g7 c9 Y3 g7 M
1 B n X1 B, I |
|